diumenge, 26 d’abril del 2009

Actuació a Alaior


Segons les previsions meteorològiques el diumenge havia de ploure a la nostra illa; per açò teníem els telèfons dels responsables del grup d'Alaior per si havíem d'avisar de que no hi anàvem per mor del mal temps. Sí que durant la matinada hi ha hagut ventades i ha plogut però el matí del diumenge ha estat asolellat i no hem hagut de telefonar a ningú. Hem arribat a Alaior prestet per muntar l'equip de so i així poder començar puntuals a les 12 del migdia.
Hem ballat sempre molt ben acompanyats per membres del grups d'Alaior, per visitants... i crec que tant la gent que seia a les taules com la que estava dreta a la plaça Constitució han xalat amb la nostra música i balls.

Según las previsiones meteorológicas el domingo tenía que llover en Menorca; por eso teníamos los teléfonos de los responsables del grupo de Alaior por si teníamos que avisarlos de que no podíamos actuar por culpa del mal tiempo. Sí que durante la madrugada hubo fuertes vientos y llovió pero el domingo por la mañana fue soleado y no hemos tenido que telefonear a nadie. Hemos llegado a Alaior pronto para montar el equipo de sonido y así empezar puntuales a las 12 del mediodía.
Hemos bailado siempre muy bien acompañados por los componentes del grupo de Alaior, por visitantes... y creo que tanto la gente que estaba sentada en las mesas como la que estaba de pie en la plaza Constitució han disfrutado con nuestra música y bailes.

It was a rainy day last Saturday but Sunday morning was sunny and warm; so we could dance in Constitució square in Alaior. We (people from Ferreries and people from Alaior) danced at midday. Visitors enjoyed watching traditional dances and listening folk music and songs.

dimecres, 22 d’abril del 2009

Festa de la FEMEFOLK


Dissabte fosquet la Femefolk (federació menorquina de grups folklòrics) celebra la seva festa anual. Enguany serà a Es Castell, començarà a les vuit i nosaltres hi actuarem; també sonarà el grup folklòric Sant Isidre de Ciutadella i ballarà tothom qui en tengui ganes. A la festa hi sol haver torrada de sobrassada i cada any es fa a un poble diferent...

El sábado por la tarde la Femefolk (federación de grupos folklóricos menorquines) celebrará su fiesta anual. Este año se hará en Es Castell, empezará a las 8 y nosotros actuaremos; también estará el grupo folklórico Sant Isidre de Ciutadella y podrá bailar todo el mundo, todos los que tengan ganas de pasarlo bien. La fiesta de la Femefolk se celebra cada año en un pueblo diferente y suele haber torrada de sobrasada (embutido típico)...Next Saturday Femefolk (Federation of Minorca folkloric groups) is going to celebrate its annual festival. This year the festival is going to be hold in Es Castell; it will start at 8 and we (Aires des barranc d'Algendar) are going to sing and dance. The folkloric group Sant Isidre from Ciutadella is also going to sing and dance. Everybody can dance with the Minorcan traditional music and songs.

dissabte, 18 d’abril del 2009

Primavera cultural


Avui capvespre hem aportat el nostre granet d'arena al programa Primavera Cultural que any rere any organitza l'ajuntament de Ferreries. Vam decidir fer una ballada popular juntament amb la Rondalla d'Alaior. L'actuació ha començat a les 7 i ha acabat a les 9; les balladores més petites han xalat molt amb el ball de Ses fietes, La xica morena i sobretot La senyora Francisca. Els components del grup d'Alaior s'ha animat i ens han acompanyat en els nostres balls i quan han actuat ells, els de Ferreries també ens hi hem afegit. Ha estat una vetlladeta ben polida.


Esta tarde hemos participado en el programa Primavera Cultural que año tras año organiza el ayuntameniento de nuestro pueblo, Ferreries. Decidimos hacer una actuación popular (cualquiera que tenga ganas de bailar puede salir y añadirse al grupo) con el grupo de Alayor. La actuación ha empezado a las 19h y ha terminado a las 21h; las bailarinas más pequeñas han disfrutado mucho con el baile de Ses Fietes (Las niñas), La xica morena y sobre todo con La senyora Francisca. Los componentes del grupo de Alayor se han animado y nos han acompañado en nuestros bailes y cuando les ha tocado el turno a ellos, los de Ferreries también nos hemos añadido. Ha sido una actuación muy bonita.

Every year the Town Hall organizes Cultural Spring and we take part in Cutural Spring every year. This afternoon we danced in our town, Ferreries. The performance started at 19h and finished at 21h. The youngest dancers enjoyed a lot dancing these songs: Ses fietes (The girls), La xica morena (The brown girl) and above all La senyora Francisca (Ms Frances). We invited another folkloric group from Alaior; they also danced with us and later we danced with them.